Gimnazistai dalyvavo vertimų ir iliustracijų projekte „Tavo žvilgsnis 2026“

Vilniaus Gabijos gimnazijos mokiniai puikiai supranta, kokia svarbi užsienio kalbų reikšmė šiuolaikiniame pasaulyje. Gebėjimas suprasti tekstus užsienio kalba ir tiksliai perteikti mintis gimtąja – lietuvių – kalba yra itin svarbus šiandienos jaunuoliui.

2026 m. sausio–vasario mėnesiais keturi II c klasės gimnazistai bei viena III D ir dvi III E klasių mokinės dalyvavo respublikiniame 2026 metų vertimų ir iliustracijų projekte „Tavo žvilgsnis“. Šis konkursas suteikia puikią galimybę praktiškai pritaikyti turimas gimtosios ir užsienio kalbų žinias. Mokinius dalyvauti projekte paskatino vokiečių ir anglų kalbų mokytojos Irma Vičinienė ir Jolanta Antanavičienė. Gimnazistai vertė tekstus iš vokiečių ir anglų kalbų, rinkosi juos atsakingai ir stengėsi kuo tiksliau bei sklandžiau perteikti originalo mintį lietuviškai. II klasių mokiniai daugiausia dirbo su vokiečių kalbos tekstais, gilindami savo kalbines kompetencijas.

Džiugu, kad mokinių darbas buvo įvertintas: Vytautas (IIc) vertė tekstą „Ginčas vasaros pabaigoje“ ir buvo apdovanotas diplomu. Benas (IIc) gavo diplomą už išverstą tekstą „Kulinarinė kelionė po Vokietiją“.  Jurgis (II ) vertė tekstą „Penki mokymosi patarimai šiltoms savaitėms“ ir taip pat buvo apdovanotas diplomu. Martynas, vertęs tekstą „Mada ir jaunimo gyvenimas“, gavo padėkos raštą. Iš viso trys mokinių vertimai iš vokiečių kalbos buvo įvertinti diplomais, o vienas mokinys gavo padėkos raštą.

Puikiai pasirodė ir vyresniųjų klasių mokinės, vertę tekstus iš anglų kalbos: Beatričė G. (III E) gavo diplomą už ilgąjį vertimą „Japonų pasaka“. Goda T. (III D) gavo  du diplomus: už ilgąjį vertimą „Japonų pasaka“ ir už vertimą iš anglų kalbos „Mokyklos vaidinimo scenarijus“, taip pat padėkos raštą už vertimą „Diena, kai dangus susirado draugų“.  Simona R. (III E) gavo padėkos raštą už vertimą „Tądien, kai dangus susirado draugų“. Anglų kalbos vertimų kategorijoje du darbai buvo įvertinti diplomais, o vienas – padėkos raštu. Didžiuojamės mokinių pasiekimais ir linkime jiems sėkmės ateityje bei naujų kūrybinių iššūkių! Mokinius projektui rengė ir konsultavo vokiečių kalbos mokytoja ekspertė Irma bei anglų kalbos mokytoja ekspertė Jolanta.

Tekstą parengė Irma Vičinienė

Pritaikyta